Хотой Боотур: Стоило ли складывать яйца в одну корзину?

Хотой Боотур и золотое яйцо: курица не птица? И стоит ли складывать яйца в одну корзину

      Лидером показов новогодних театральных мероприятий 2026 года в Якутске стал музыкальный спектакль «Хотой Боотур уонна кыһыл көмүс сымыыт», состоящий из 25 сцен с прологом и эпилогом, песенными и танцевальными выходными номерами, выдержавший при полных аншлагах в Саха театре недельный марафон в 18 представлений. Все мы знаем сказку о курочке Рябе, снесшей золотое яичко, которое дед с бабой били-били и не разбили. Интересно, как был воплощен известный сюжет на сцене Саха театра инициативной группой независимых постановщиков.

В нем повествуется о приключениях якутской девушки Дьэдьэн (Анна Пудова) — в переводе «Земляничка». Это имя напомнило мне героиню из известной детской сказки «Чиполлино» Дж. Родари. Но якутская героиня – отнюдь не кроткая «няшка», а высокая статная красавица, внешне и по костюму похожая на  Харчаану (Снегурочку), трудолюбием и умениями — на Золушку – понимает язык животных, удачливая охотница — сама добывает зайцев и горностая — дары Байанайа, не чурается работы на подворье,  нашла и выходила слабенького кулунчука (жеребенка), ради любви к  своим родным и близким готовая на большие  настоящие  подвиги.

Правда, певец Эрчим — один из персонажей спектакля, охарактеризовавший себя как «Super стар» (игра смыслами на английском и русском языках — т.е.  «эстрадная звезда преклонного возраста», которого уже не знает современное молодое поколение, в том числе и Дьэдьэн — она встречает его во время своего путешествия за золотым яйцом по небесам верхнего мира). В недавней премьере мюзикла «Золушка» в ГТЭ РС (Я) Эрчим тоже играл «звезду на пенсии», назвал ее «долговязой как гвоздь», в отличие от своих фанаток — «девочек 50+», готовых на корпоратив со своим кумиром потратить все свои пенсионные выплаты.

Владычица четвертого неба Куурусса применила по отношению к Дьэдьэн более хлесткое шутливое выражение – «высокая и худая как строганина», которая ест мало, как и всякая идеальная красавица, например, Дюймовочка или невеста из якутских сказок, становящаяся сытой от половинки рыбки-гольяна.

Сценическое повествование хотя и протяженно по времени, но не дает зрителю скучать — речь героев преподносится актерами в хорошем темпоритме с яркими образными эпитетами, пересыпается многочисленными шуточками-прибауточками, где то в чем-то похожими на якутские скороговорки-чабыргахи с отсылками и реминисценциями на различные явления не только традиционной, но и массовой культуры, с упоминаниями героев республиканского, отечественного и мирового шоу-бизнеса, современной жизни – как говорится — «на злобу дня». Любимым приемом режиссерско-постановочной группы являются волшебные преображения – кулунчука в импозантного кентавра, при этом над залом проносится волна женских вздохов, моментальная смена Эрчимом ослепительно-сияющих серебристых штанов на не менее эффектные белоснежные и т.д.

Если вернуться к началу этой сказочной истории, то  отец Дьэдьэн — не кто иной как Эллэй — прародитель народа саха – решил жениться – он рано потерял свою жену — мать своей дочери и хочет связать свою судьбу с пышногрудой, с волнующими формами милфой Кырсаадой («кырса» — по якутски – «песец» — белый пушистый, милый, но хищный зверек). Поэтому его возлюбленная – эдакий собирательный образ ведьмы Солохи из «Ночи перед рождеством» Н. Гоголя, томной и опасно-влекущей Шемаханской царицы из «Золотого петушка» А. Пушкина, но в прочтении по-якутски.

Подобно переспелой вишне она готова тяжелым, вкусным плодом упасть в супружеские объятия Эллэя. Как диковинная жар-птица или тропическая колибри Кырсаада выпархивает из-за кулис, семеня характерной походкой Мэрилин Монро из культового кинофильма 1950-х годов «В джазе только девушки» в неописуемо красивом, усыпанном блестками и дрожащими стразами, богатой меховой отделкой и национальными орнаментами платье немыслимо ярких, жизнеутверждающих расцветок. Анастасия Алексеева вносит в создаваемый ею образ массу комедийного обаяния и отчаянного женского кокетства, временами на грани фола.

Увидев юную, сияющую девичьей свежестью падчерицу — достаточно провести аналогии со сказочным образом Мачехи с ее монологами «Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи! Я ль на свете всех милее, всех румяней да белее?». Кырсаада задумывается о быстротечности времени и, желая сохранить свою красоту, посредством заклинаний вызывает своего колдовского зооморфного духа-помощника Мэкчиргэ Уот Харах (Владимир Дормидонтов) — филина с огненными глазами, который летая между мирами, разведал о золотых яйцах, исполняющих любые желания. Посредством них Дженифер Лопес, Бейонсе, Кардашьян, Алла Пугачева стали «бабы-ягодки» опять в свои в 60-70 лет.

Чтобы добыть их, хитрая Кырсаада, происходящая из лисьей породы, обманывает доверчивую Дьэдьэн, что ее отец умрет от страшного недуга, если она не принесет для его спасения чудесные золотые яйца. Любящей дочери предлагает свою помощь взращенный ею кулунчук – жеребенок (Рома Савватеев), в одночасье превратившийся в божественного коня с мускулистым торсом и гривой длинных волос, с крыльями-чепраками за спиной Дьулуура (Дмитрий Хоютанов) — сына якутского божества Дьоhoгоя, небесного покровителя лошадей. Правда, когда Дьулуур поворачивался спиной, то его черные сзади крылья больше походили на кожистые крылья летучей мыши, потому что с обратной стороны не были украшены якутскими орнаментами.

Интересно, как удачные сценические решения перекочевывают из одной постановки в другую. Трактовка образа коня как двусоставного существа, круп которой – Тулуур (т.е. «выносливый») является логическим продолжением Дьулуура (т.е. «стремительного»), который  может спокойно обходиться без своей половинки, была представлена  на недавней премьере Национального театра танца им. С.А. Зверева — Кыыл Уола «Кынчар5аннаах харахтаах кырыылаах сутуруктаах Кыыс Кыыдаан бухатыыр»  («С грозными очами, с острым кулаком девушка-богатырь Кыыдаан») в постановке известного якутского режиссера Сергея Потапова. Впрочем, это вполне закономерный творческий процесс.

Выбравшись из Срединного мира через дымоход старой заброшенной урасы, являющейся порталом в девятиярусный мир якутских божеств, по пути к месту своего назначения – на четвертое Небо, где обитают божественные орлы, Дьэдьэн и Дьулуур согласно жанру кумулятивной сказки встречаются с различными небесными обитателями: Дьукээбил Хотун – Госпожой Северное сияние (Алена iD), Белым ангелом, «ярчайшей звездой небес» Эрчимом, инопланетянкой Куйаар Кыыhа Кый Дьэлэнгэ (Анастасия Обоева), прилетевшей на ослепительно сияющем космическом корабле.

Она напомнила Диву Плаву Лагуну — синекожего гуманоида из «Пятого элемента». В элементах серебристого костюма Куйаар Кыыhа прослеживались отсылки к внешнему виду космической оперной певицы, созданного воображением Люка Бессона. Удаганка-прорицательница подобно главному герою из «Сна шамана» А. Кулаковского или Лилу — «The Supreme Being», которая  в финале культового фильма «Пятый элемент» осуждает несовершенства человеческого мира, исполняет погрязшему в бесконечных войнах и утратившему духовную чистоту человечеству пророческое песнопение о необходимости беречь чистоту Матушки-природы. Очнувшись от транса, Кый Дьэлэнгэ дает Дьэдьэн ключ от четвертого неба.

Следующим персонажем на пути искателей приключений становится грозный Этигэн Этинг (народный артист РС (Я) Александр Емельянов), который является якутским Зевсом – богом-громовержцем, сидящем на облаке и мечущим грозные молнии. Облаченный в золотые одежды солист якутской оперы исполнил известную песню «Сахам сирэ барахсан» Г. Григоряна на стихи И. Гоголева, признанную неофициальным лирическим гимном Якутии, которая оказалась вполне уместной, прозвучала весьма органично и вручил гостям свой космический ключ.

 Таким образом, каждый из небожителей, повстречавшийся Дьэдьэн, дал ей за чистоту помыслов и храбрость небесные ключи, которые как пазлы сложились в единый куйаар-код (остроумная игра слов и совмещение смыслов: QR-код – название матричного штрихового кода быстрого отклика и якутского слова «куйаар» — «космос»). Получив ключи от неба, Дьэдьэн и Дьулуур достигают четвертого яруса, где проживает семейство Божеств Хотой (орлов): отец семейства — верховное божество Сун Хаан — Сункэн Эрили — Аан Тайбыыр — Хотой Айыы-Ага Хотой (Игорь Андреев), два его сына – ширококрылый удалец Манчаары Мондогой (Кай Адамов) и «несущий надежду на крыльях» Хомпоруун Хотой (Иннокентий Томский).

Высокие, статные, чистокровные орлы, вышедшие благородной породой в своего величественного отца, пышущие маскулинностью и брутальностью, соперничают между собой богатырской силой и талантами. Их костюмы напоминают облик римских воинов-легионеров. Не менее эффектен выход младшего брата – «мощнявого из мощнявейших, моднявого из моднявейших, умнявого из умнявейших» Сарагар Сабарая (Айгылаан).

Зрители видят сначала медленно поднимающиеся в клубах сценического дыма из люка под сценой внушительную голову орла, накачанный, атлетический мужской торс с рельефными бицепсами и роскошными в размахе большими крыльями, которые, когда туман рассеивается, вдруг неожиданно переходят в детские шортики с нежным цыплячьим пушком с тремя трогательными перышками на гузке и вызывающими смех куриными лапками а ля «избушка на курьих ножках».

Младший комбо-брат страдает от своей двойственной природы и как он считает — «несовместимого уродства». На самом деле он – плод любви Хотоя-отца и домашней наседки, которую тот похитил с целью поживы. Курица — не птица? Вы глубоко заблуждаетесь! Умная женская особь, знающая фазы фертильности и овуляции подобно птичьей Хюррем, очаровывает орла-повелителя и превращается в его супругу-владычицу четвертого неба, устраивая в нем свой «Золотой век». Теперь она — Анаконда Аркадьевна (Наталья Протопопова).

Курицы — дальние «родственники» рептилий и «змеиная сущность» Кууруссы проявляется и в характере Баловня — Принца Сабарая, имеющего черты как орла, так и курицы. Айгылаан имеет интересную двойственную актерскую природу и способен воплотить её на сцене: с одной стороны, это избалованный, затисканный в объятиях квохчущей наседки-матери, трогательный и забавный цыпленок со смешными лапками, а с другой стороны — амбициозный хищный орел с демонической сущностью, уязвленный в своих тайных мечтах о власти и успехе у женского пола.

Братья поневоле становятся его конкурентами: Манчаары Мондогой согласно монархическим традициям орлиного царства считается законным наследником вожделенного престола, а душевный и обаятельный Хомпоруун Хотой очарован Дьэдьэн и в ответ получает от нее взаимное чувство, вопреки стремлению Сабарая привлечь внимание красавицы.

Мэкчиргэ Уот Харах является главным злодеем данного спектакля. Ради неограниченной власти над миром он манипулирует всеми персонажами. Вознамерившись уничтожить род божественных орлов, он насылает на Сабарая злых сущностей, вводящих его в гипноз. Мэкчиргэ внушает орлу-цыпленку идею, что именно он должен извести старших братьев и принять власть на троне из рук дряхлеющего отца. Сабарай под влиянием злых сил начинает плести интриги, нашептывая каждому из братьев наветы, умело манипулируя их внутренними психологическими комплексами, настраивает каждого на неминуемое столкновение и вкладывает нож в руки Хомпоруун Хотоя. Манчаары Мондогой гибнет. Чары рассеиваются. Сабарай и Хомпоруун искренне раскаиваются в содеянном.

Возвращается Дьэдьэн, достигшая тайного места, где прячется двуглавый Хотой Ойуун, стерегущий золотые яйца. Отгадав его трудную каверзную загадку, где ценой ошибки была бы её жизнь — о том, что главной силой на земле является ЛЮБОВЬ, она возвращается с золотым яйцом к Хомпорууну, который во искупление своей вины перед погибшим от его рук братом, решает посвятить свою жизнь служению людям и улетает со своей невестой в Срединный Мир.

Сабарай, покинутый братьями, родителями — вышедшими на пенсию и улетевшими на отдых на юга, Дьэдьэн, не ответившей на его ухаживания и предпочтя ему Хомпорууна — прогоняет пакостного злодея Мэкчиргэ, в отместку отбирает у него и раздавливает глаза Кырсаады, которая дала их филину для того, чтобы самой издалека наблюдать за происходящим.

Как в известном советском мультфильме о Персее седые сестры Грайи передают друг другу один общий глаз. Да, он добился власти, для достижения которой все средства были хороши, но какой ценой? Пролита кровь родного брата, а второй навсегда будет жить с чувством неисправимой тяжкой вины. Счастлив ли новоиспеченный Хотой-Тойон один на троне, оставшись без родных и близких, без женской ласки и любви? Обратного пути нет. Ход истории и совершенных поступков исправить нельзя. За все в жизни надо платить и цена обладания властью – добровольно выбранное одиночество. Вопрос в том, а нужно ли оно такое Сабараю — взваливать на себя столь непосильную ношу, ведь в глубине души он навсегда останется инфантильным маленьким цыпленком…

Вернувшись домой с золотым яйцом Дьэдьэн узнает, что Кырсаада обманула её. Эллэй поражен эгоизмом и двуличностью своей жены, которую он боготворил и готов был любить и в молодости, и в старости — вне зависимости от ее внешней красоты. Он потрясен, что Кырсаада подвергла его дочь смертельной опасности ради прихоти сохранения внешней привлекательности и в сердцах уходит от неё в расстроенных чувствах. Ослепшая Кырсаада остается одна — она плачет и раскаивается, что разрушила свой счастливый мир ради призрачной иллюзии внешнего благополучия.

Но Дьэдьэн — девочка с истинно чистой душой и большим сердцем щедро делится чудесным средством, добытым ею в смертельно опасных испытаниях, и отдает мачехе волшебное золотое яйцо. Кырсаада, получив из рук чистой души магическое средство, просит у судьбы не богатство и материальные блага, не физическую красоту и молодость — она пожелала счастья ВСЕМ на Земле. И поделившись им со всеми, восстановила вселенские мир, гармонию, и  прежде всего в своей жизни, вернула любовь любимого человека и его дочери, вновь обрела семью.

 Золотые яйца – символ материального достатка и жизненной энергии, которые надо направлять не на стяжательство и мнимые преходящие ценности, а на выражение любви к своим родным и близким, установление гармоничного миропорядка, создание семьи. Это история о том, как важно ценить свое счастье — то которое ты сейчас реально имеешь. Возможно, ты его и не ценишь, не представляешь, каким истинным богатством обладаешь, стремишься к его разрушению ради надуманной сиюминутной выгоды: «Что имеем не храним, потерявши – плачем».

 В спектакле подняты многие проблемы современного якутского общества, касаемые морали и совести – кто остался в нынешнем Срединном мире с чистою душою, неподкупный и честный, искренний и любящий, без грешков, укрываемых временем? Трудно сейчас найти людей, искренне радующихся успехам друзей и коллег, женщин, не прокладывающих путь к успеху в стереотипно мужском обществе, диктующем определенные стандарты красоты своими феминными достоинствами, готовых платить высокую цену индустрии красоты.

Как мы относимся ко всему живому на земле и хрупкой природе, которую готовы отравить и выкачать ее ресурсы ради наживы?.. Такие вопросы возникают после просмотра данного спектакля и о них должно задумываться молодое, подрастающее поколение и хорошо, что оно по пушкинской карте имеет доступ к его просмотру — цены за билеты достаточно высоки.

Постановочная группа: сценарист Любовь Готовцева, режиссер Варя Махiма, хореограф Василий Старостин — Мэнгун, актерский состав — на одном дыхании, слаженно, в едином порыве поставили и исполнили этот музыкальный спектакль. В нем и отсутствуют элементы нарочитой этничности, фольклорные мотивы, но тем не менее в образе мыслей, на глубинном уровне и общем настрое чувствуется глубинная национальная основа.

Она проявляется в глубоком уважении к традициям, визуальному моделированию якутской картины мира, желании представить мифологическое устройство национального мироздания, тщательно выписанного художниками цифрового контента на LED-экранах, заменивших вычурность декораций. Следует отметить мастерство подачи спецэффектов, раскрывающих красоту небесных ярусов, сияние космических светил и вспышки зарева инопланетной летающей тарелки. Актеры играли с удовольствием, большим энергетическим посылом — все прекрасно владеют сценическим мастерством, убедительны и органичны.

Прекрасно преподнесено богатство интонаций вкусно поданной якутской речи, особенно хотелось бы отметить в этом отношении Анастасию Алексееву и Владимира Дормидонтова, чей искрометный талант был по достоинству оценен в зрительном зале.

Состав актеров — разноплановый: от эстрадных исполнителей до оперных певцов и каждый в своем жанре уже является признанным мастером. Они были собраны в едином пышном соцветии, подарившем зрителям радость новогодних праздников и ощущение удивительного сказочного чуда. Поэтому с расхожим мнением о том, что «не стоит складывать все яйца в одну корзину», наверное, не соглашусь, впрочем, как и многие зрители. А какое ваше мнение, дорогие читатели?

Читайте также Мировая премьера мюзикла «Золушка» в Якутске

2 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Если вы увидели интересное событие, присылайте фото и видео на наш Whatsapp
+7 (999) 174-67-82
Если Вы заметили опечатку в тексте, просто выделите этот фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору. Спасибо!
Система Orphus
Наверх